Dikobo tsa Sesotho
Author: SADiLaR Sesotho Researcher – Mmasibidi SetakaEnglish blog available at the bottom Merabe e fapaneng e tsejwa ka tsela eo e aparang ka yona. Moaparo
Author: SADiLaR Sesotho Researcher – Mmasibidi SetakaEnglish blog available at the bottom Merabe e fapaneng e tsejwa ka tsela eo e aparang ka yona. Moaparo

Author: Dimakatso Mathe (SADiLaR Sesotho sa Leboa researcher)English translation for this blog at the bottom. Lenaneo la go dira diphatišišo le akaretša go tsitsinkela sengwalo
(How is working from home treating you?) Blog by: Andiswa Bukula (SADiLaR isiXhosa researcher) This blog looks at the dynamics of working from home, the

Author: Rooweither Mabuya (SADiLaR isiZulu researcher) Lala ngokuphumula Hlanga lomhlabathi. Bayede! Wena WeNdlovu! His Majesty King Zwelithini was the longest serving monarch of the
Benito Trollip & Deon du Plessis Leestyd: 4 minute | 4 minute read English follows Afrikaans. This is SADiLaR’s first blog post available in its

Author: Dimakatso Mathe (SADiLaR Sesotho sa Leboa Researcher) Part-of-speech tagger, yeo e tla bitšwago sehlathahlophantšu go tloga mo, ke sedirišwa sa theknolotši seo se dirišwago
Deur: Benito Trollip & Risha Lötter Onlangs moes een van ons voorberei vir ʼn aanbieding oor Afrikaans en of die taal voorsiening daarvoor maak om
Author: Andiswa Bukula (SADiLaR isiXhosa researcher) On the 20th of August I had the privilege of attending a virtual seminar that was hosted by Pan
Author: Respect Mlambo (SADiLaR Xitsonga Researcher) This blog is about the historical background of Xitsonga lexicography. It displays the various writers who contributed to Xitsonga’s
Authors: Nomsa Skosana (isiNdebele researcher) & Mmasibidi Setaka (Sesotho researcher) IsiNdebele and Sesotho are two of the eleven South African official languages. They are distinct